МАКС ФРИШ НАЗОВУ СЕБЯ ГАНТЕНБАЙН СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Попрощался он коротко, без рукопожатий, походя, чтобы не прерывать разговора. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Кто-то говорит, что удивился тогда усталому взгляду, с каким он слушал, но время от времени он подавал голос, чтобы не сидеть безучастно, острил, то есть держался как обычно. Но он — я услыхал, как хлопнула дверца машины, и обернулся — пошел пешком, и я, таким образом, мог пойти вслед за ним. Собственно, я собирался сходить в музей, сперва позавтракать, потом сходить в музей, поскольку профессиональные мои дела были закончены, а знакомых у меня в этом городе не было, и привлек он к себе мое внимание по чистой случайности, не знаю чем, движением головы, что ли, таким, словно у пего что-то чешется: Тем не менее я испугался, когда он вдруг оказался пятидесятилетним мужчиной.

Добавил: Tygosar
Размер: 55.54 Mb
Скачали: 52063
Формат: ZIP архив

Понравился пересказ?

Оттесненный на полосатой пешеходной дорожке встречной толпой, я потерял его из виду и готов был уже опять сдаться; но другая толпа, торопясь перейти улицу до красного света, подтолкнула меня вперед.

Может быть, у него еще какое-то свидание. Когда я оглянулся, у него уже не было волос на голове, и я, конечно, сразу подумал, что это не может быть он, видимо, я потерял его в толпе и спутал с другим, шиферно-серых пальто сколько угодно.

Статьи с переопределением значения из Викиданных.

Назову себя Гантенбайн — Википедия

Литературные назоуу по алфавиту Романы года Романы на немецком языке Литература Швейцарии Сатирические романы. Вопрос соотношения между подлинным и вымышленным, реальным ирреальным является одним из центральных в романе. Я шел за ним, квартал за кварталом, по направлению к Сене, хотя бы лишь потому, что больше мне в этом городе нечего было делать.

  ЭМИЛЬ ЗОЛЯ ЗАПАДНЯ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Тем не менее я испугался, когда он вдруг оказался пятидесятилетним мужчиной.

Между прочим, он был без шляпы, как я. Во всех книгах автора прослеживается то [ Однажды Гантенбайн попадает в автомобильную аварию; перед ним возникает угроза потерять зрение.

Словно что-то почуяв, он вернулся к машине, чтобы проверить, действительно ли запер дверцы, полез за ключами не в тот карман. Русский перевод романа, выполненный С.

Please turn JavaScript on and reload the page.

Этого я никак не ждал. Те, кто там был, последние, кто говорил с ним, случайные какие-то знакомые, уверяют, что в тот вечер он был такой же, как всегда, веселый, совсем не надменный. Mein Name sei Gantenbein — роман швейцарского писателя Макса Фриша года. Can I help you?

Лица его я все еще не видел; только было один раз я с ним поравнялся, воспользовавшись прогалом в толпе, как он поглядел в другую сторону. У следующего, которого я взял на заметку, кожа была такая, какая бывает только у американцев, молоко с веснушками, мыло, не кожа.

Примечательна была лишь его манера загребать при ходьбе руками.

Скачать книгу бесплатно:

Я только что забронировал место, чтобы лететь обратно, и собирался, собственно, проболтаться оставшиеся часы, может быть, в Сентрал-парке.

Я пошел за ним, еще не увидев его лица, направо, бросив сигарету без промедления и без поспешности. Хотя он спешил, двигался он сеья быстрее, чем я, которому нельзя было обращать па себя внимание такой же поспешностью, а надо было идти, как все прочие; поэтому от квартала к кварталу он немного вырывался вперед, тем более что я готов был прекратить бесцельное преследование, но потом, перед красным светом, мы каждый раз снова оказывались чебя одной куче.

  БЕЛЛМАН И БЛЭК СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Все говорят, что пил он немного, и они даже усомнились, действительно ли он почувствовал себя плохо, не просто ли это предлог уйти; он улыбнулся.

Он заказал только кофе. Он вытирает вымытые стаканы. Он гантенбай прямо, запрокинув голову, вцепившись обеими руками в разорванный воротник, когда подошел полицейский, чтобы посмотреть, почему не отъезжает машина с заведенным мотором.

Краткое содержание романа Фриша «Назову себя Гантенбайн»

Но он — я услыхал, как хлопнула дверца машины, и обернулся — пошел пешком, и я, таким образом, мог пойти вслед за ним. Когда он потом вернулся из уборной, говорят они, он был бледен, но заметили это, собственно, лишь тогда, когда он, уже не садясь больше, извинился, сказал, что поедет домой, что вдруг почувствовал себя неважно. Попрощался он коротко, без рукопожатий, походя, чтобы не прерывать разговора.

Почему бы не лицо с лысиной? Не желая того, я пошел дальше.

Что думаете о пересказе?

Что я слежу за ним, он еще не почувствовал или уже не чувствовал. Потом вся компания отправилась еще в какой-то бар, где сперва стояли в пальто, а затем подсели к другим, которые не знали его; может быть, поэтому он и притих. Пространства имён Статья Обсуждение.

Author: admin